{"id":3625,"date":"2025-06-26T14:45:16","date_gmt":"2025-06-26T17:45:16","guid":{"rendered":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/ricostruzione\/"},"modified":"2025-12-22T11:53:10","modified_gmt":"2025-12-22T14:53:10","slug":"ricostruzione","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/ricostruzione\/","title":{"rendered":"Ciudadan\u00eda"},"content":{"rendered":"<p><strong>Requisitos<\/strong><\/p>\n<p>A la luz de la <a href=\"https:\/\/www.gazzettaufficiale.it\/eli\/id\/2025\/05\/23\/25G00082\/SG\"><strong>nueva normativa<\/strong><\/a> introducida con la Ley n. 74 del 23 de mayo de 2025 se reconoce como ciudadano italiano <strong><em>iure sanguinis<\/em><\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>al solicitante <strong>nacido en Italia<\/strong> en cualquier fecha.<\/li>\n<li>al solicitante que tenga exclusivamente la ciudadan\u00eda italiana, <strong>es decir, que no tenga ni pueda tener ninguna otra ciudadan\u00eda.<\/strong><\/li>\n<li>al solicitante cuya situaci\u00f3n se contemple en <strong>uno de los casos<\/strong> enumerados en las <strong>letras a), a-bis), b), c) y d) del art\u00edculo 3-bis.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El mencionado art\u00edculo 3-bis no crea un nuevo mecanismo de transmisi\u00f3n de la ciudadan\u00eda, pero introduce limitaciones al mecanismo preexistente, basado en el principio <strong><em>iure sanguinis<\/em><\/strong>. Esto implica que la evaluaci\u00f3n sobre el cumplimiento de los requisitos de las letras a), a-bis), b), c) y d) sigue la verificaci\u00f3n preliminar de la transmisi\u00f3n de la ciudadan\u00eda de una generaci\u00f3n a otra.<\/p>\n<p>Por lo tanto, permanecen v\u00e1lidos los siguientes presupuestos jur\u00eddicos y f\u00e1cticos, a los cuales se agregan los nuevos requisitos establecidos en el art\u00edculo 3-bis:<\/p>\n<ul>\n<li>el reconocimiento por v\u00eda administrativa de la posesi\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana por l\u00ednea materna solo es posible para los hijos nacidos despu\u00e9s del 1\u00b0 de enero de 1948;<\/li>\n<li>el hijo menor de edad de un ciudadano italiano naturalizado extranjero antes del 16 de agosto de 1992 (fecha de entrada en vigor de la Ley n. 91) perdi\u00f3 la ciudadan\u00eda italiana si conviviente con el progenitor que ejerce la patria potestad y posesor de otra ciudadan\u00eda;<\/li>\n<li>el ascendiente italiano naturalizado ciudadano argentino despu\u00e9s del 12 de septiembre de 1974 (fecha de entrada en vigor del Acuerdo \u00edtalo-argentino sobre doble ciudadan\u00eda) mantuvo la ciudadan\u00eda italiana solo si, simult\u00e1neamente, manifest\u00f3 su voluntad de adherir al Acuerdo;<\/li>\n<li>al momento de la firma de la solicitud, el solicitante debe resultar residiendo en la Circunscripci\u00f3n Consular, de manera ininterrumpida, desde al menos 6 meses antes de la reserva del turno.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Documentaci\u00f3n<br \/>\n<\/strong><br \/>\nEl d\u00eda del turno, el solicitante deber\u00e1 entregar toda la documentaci\u00f3n en original o en formato GEDO, debidamente legalizada, donde sea necesario, y traducida al italiano. <u>Los documentos solicitados no tienen fecha de vencimiento y no ser\u00e1n devueltos.<br \/>\n<\/u><br \/>\nEsta documentaci\u00f3n incluye:<\/p>\n<p>\u2022 <strong>Solicitud de reconocimiento,<\/strong> completada por el solicitante y firmada el d\u00eda de la cita ante el Funcionario Consular;<\/p>\n<p>\u2022 <strong>\u00c1rbol geneal\u00f3gico;<br \/>\n<\/strong><br \/>\n\u2022 <strong>Documentaci\u00f3n relativa a las distintas generaciones:<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>\u00daltimo ascendiente (\u201cavo dante causa\u201d) resultante como \u00fanicamente italiano al momento del nacimiento del solicitante o resultante como \u00fanicamente italiano al momento de su fallecimiento si fallecido antes del nacimiento del solicitante:<\/u><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Acta de nacimiento*<\/strong> <em>(a solicitar en el <\/em><a href=\"https:\/\/consbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Modulo-richiesta-atti-al-Comune.pdf\">Municipio de nacimiento<\/a><em>)<\/em>:-que contenga los nombres de los padres;<br \/>\n-en original, firmada y sellada por el Oficial del Registro Civil;<\/li>\n<\/ul>\n<p>* Si el ascendiente naci\u00f3 antes de la creaci\u00f3n del Registro Civil en el Municipio de nacimiento, se deber\u00e1 presentar el <strong>Certificado de Bautismo<\/strong>:<\/p>\n<p>-en original, firmado y sellado por la oficina parroquial;<br \/>\n-legalizado por la Curia Diocesana competente;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Actas de Estado Civil *<\/strong> <em>(<\/em><em>matrimonio, defunci\u00f3n)<\/em> o <strong>\u00abpartidas\u00bb<\/strong> (no certificados):<\/li>\n<\/ul>\n<p>-en original o formato GEDO;<br \/>\n-apostilladas si fueron emitidas en un Pa\u00eds que no sea Italia o Argentina;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina).<\/p>\n<p>* Si el ascendiente se cas\u00f3 o falleci\u00f3 antes de la creaci\u00f3n del Registro Civil, las correspondientes <strong>Actas parroquiales<\/strong> deben presentarse:<\/p>\n<p>-en original, firmadas y selladas por la oficina parroquial;<br \/>\n-legalizadas por la Curia Diocesana competente;<br \/>\n-apostilladas (si no fueron emitidas en Italia).<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Certificado de \u00abno naturalizaci\u00f3n\u00bb<\/strong>:<\/li>\n<\/ul>\n<p>-emitido por la Autoridad competente de cada Pa\u00eds de residencia del ascendiente (para Argentina, la Autoridad competente es la \u201cC\u00e1mara Nacional Electoral\u201d);<br \/>\n&#8211; si es emitido en un Pa\u00eds que no sea Argentina, apostillado y traducido al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada);<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Ascendiente de primera generaci\u00f3n<\/u><\/strong><strong>, <\/strong><strong>cuyas actas de Estado Civil se hayan labrado en el extranjero<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>Actas de Estado Civil<\/strong> <em>(<\/em><em><strong>nacimiento, matrimonio\/uni\u00f3n civil, defunci\u00f3n<\/strong>)<\/em> o <strong>\u00abpartidas\u00bb<\/strong> (no certificados):<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>-en original o formato GEDO;<br \/>\n-apostilladas si fueron emitidas en un Pa\u00eds que no sea Argentina;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina).<\/p>\n<p>* Para las generaciones nacidas y\/o casadas y\/o fallecidas antes de la creaci\u00f3n del Registro Civil, las correspondientes Actas Parroquiales deben presentarse:<\/p>\n<p>-en original, firmadas y selladas por la oficina parroquial;<br \/>\n-legalizadas por la Curia Diocesana competente;<br \/>\n-apostilladas;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina);<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Certificado de \u00abno naturalizaci\u00f3n\u00bb<\/strong>:-emitido por la Autoridad competente de cada Pa\u00eds de residencia (para Argentina, la Autoridad competente es la \u201cC\u00e1mara Nacional Electoral\u201d);<br \/>\n&#8211; si es emitido en un Pa\u00eds que no sea Argentina, apostillado y traducido al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada);<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>Copia del DNI<\/strong> <em>(<\/em><em>para las generaciones a\u00fan vivas)<\/em>;<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Solicitante<\/u><\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>Actas de Estado Civil<\/strong> <em><strong>(nacimiento, matrimonio\/uni\u00f3n civil)<\/strong><\/em> o <strong>\u00abpartidas\u00bb<\/strong> (no certificados):<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>-en original o formato GEDO;<br \/>\n-apostilladas si fueron emitidas en un Pa\u00eds que no sea Argentina;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 el acta y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Eventuales sentencias<\/strong> (por ejemplo, de adopci\u00f3n*, reconocimiento judicial, divorcio*) deben presentarse:<\/li>\n<\/ul>\n<p>-en original y en formato integral (deben contener <strong>AUTOS; VISTOS; CONSIDERANDO; FALLO<\/strong>);<br \/>\n-con \u00abCertificado de cosa juzgada\u00bb (es decir, que la sentencia es \u201cFIRME\u201d, o \u201cCONSENTIDA\u201d, o \u201cEJECUTORIADA\u201d o que tiene el car\u00e1cter de \u201cCOSA JUZGADA\u201d, con la indicaci\u00f3n de la fecha desde la cual la sentencia es definitiva);<br \/>\n-apostilladas;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 la sentencia y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina);<br \/>\n-acompa\u00f1adas por la \u00abSolicitud de transcripci\u00f3n\u00bb debidamente firmada por el solicitante;<\/p>\n<p><strong>* SENTENCIA DE ADOPCI\u00d3N:<\/strong> debe especificar el estado de abandono del menor o la autorizaci\u00f3n de los padres biol\u00f3gicos para la adopci\u00f3n;<\/p>\n<p><strong>*<\/strong><strong>SENTENCIA DE DIVORCIO:<\/strong> si hay hijos menores, debe especificar el r\u00e9gimen de custodia de los mismos.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>eventuales actas de nacimiento de hijos menores<\/strong> o \u00abpartidas\u00bb (no certificados), exclusivamente si el menor es al m\u00e1ximo de segunda generaci\u00f3n:-en original o formato GEDO;<br \/>\n-apostilladas si fueron emitidas en un Pa\u00eds que no sea Argentina;<br \/>\n-traducidas al italiano (la traducci\u00f3n debe ser realizada en el Pa\u00eds donde se emiti\u00f3 la sentencia y debidamente legalizada si no fue redactada en Argentina);<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>copia del DNI<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>prueba de residencia en la Circunscripci\u00f3n Consular<\/strong> (factura de luz, gas, tel\u00e9fono, televisi\u00f3n por cable, internet y\/o contrato de alquiler que demuestren la direcci\u00f3n de residencia de los 6 meses anteriores a la reserva del turno).<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>La falta de presentaci\u00f3n de esta documentaci\u00f3n provocar\u00e1 notorias deficiencias que podr\u00edan llevar al rechazo de la solicitud si no se subsanan en los plazos indicados. La Oficina se reserva el derecho de solicitar documentaci\u00f3n adicional una vez evaluado el caso.<\/u><\/p>\n<p><strong>Plazos de tramitaci\u00f3n de las solicitudes<br \/>\n<\/strong><br \/>\nDe acuerdo con el Decreto del Presidente del Consejo de Ministros n. 33 del 17 de enero de 2014, el plazo m\u00e1ximo para la tramitaci\u00f3n de las solicitudes es de 730 d\u00edas.<\/p>\n<p><strong>Turnos<br \/>\n<\/strong><strong><br \/>\n<u>Los turnos est\u00e1n disponibles cada semana, de lunes a viernes, a las 22 horas de Italia, a trav\u00e9s del portal Prenot@mi<\/u><\/strong><u> <strong>en la opci\u00f3n \u201cCiudadan\u00eda\u201d.<br \/>\n<\/strong><br \/>\n<\/u><strong><u>Como parte de la acci\u00f3n de protecci\u00f3n del sistema \u201cPrenot@mi\u201d destinada a evitar la captaci\u00f3n de turnos por parte de terceros, todos los turnos cancelados atribuibles a dichos sujetos se pondr\u00e1n nuevamente a disposici\u00f3n del p\u00fablico en momentos aleatorios e imprevisibles. <\/u><\/strong><\/p>\n<p><u><br \/>\n<strong>Se invita, por lo tanto, a que los usuarios intenten conectarse no solo en los d\u00edas y horarios mencionados, sino tambi\u00e9n en cualquier otro momento de la semana.<\/strong><\/u><\/p>\n<p>Se recuerda que debe reservarse un turno por cada persona mayor de 18 a\u00f1os y que, para la tramitaci\u00f3n de la solicitud de reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana de cada adulto, se cobrar\u00e1 un derecho consular de \u20ac600, que deber\u00e1 pagarse en pesos al tipo de cambio consular oficial.<\/p>\n<p><strong>Pago<br \/>\n<\/strong><br \/>\nEl pago se realiza exclusivamente por transferencia bancaria en pesos argentinos por el importe vigente en la fecha del turno, disponible en la p\u00e1gina web de esta Agencia Consular, en el siguiente enlace: <a href=\"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/news\/dal_consolato\/tariffe-consolari\/\"><strong>Tarifas Consulares<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>Las instrucciones ser\u00e1n enviadas por correo electr\u00f3nico antes de la fecha del turno.<\/p>\n<p><u>El importe se debe abonar para la examinaci\u00f3n del expediente, independientemente del resultado. En caso de no reconocimiento, el monto pagado no ser\u00e1 reembolsado.<\/u><\/p>\n<p><strong>Email<\/strong>: <a href=\"mailto:cittadinanza.lomas@esteri.it\"><strong>cittadinanza.lomas@esteri.it<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Requisitos A la luz de la nueva normativa introducida con la Ley n. 74 del 23 de mayo de 2025 se reconoce como ciudadano italiano iure sanguinis: al solicitante nacido en Italia en cualquier fecha. al solicitante que tenga exclusivamente la ciudadan\u00eda italiana, es decir, que no tenga ni pueda tener ninguna otra ciudadan\u00eda. al [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":189,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3625","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3625","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3625"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3625\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5003,"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3625\/revisions\/5003"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conslomasdezamora.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3625"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}